托付
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
tuō fù
Pinyin
tuō fù
Desglose de hanzi
托 = 扌 (hand) + 乇 (phonetic); 付 = 人 (person) + 寸 (measurement, hand)
Significado
confiar; encomendar (algo/alguien) a su cuidado
Carries a weightier and more solemn tone than 委托. Often used when entrusting something of great personal importance — a child to a guardian, one's life work to a successor, a dying wish to a friend. The person making the 托付 places deep trust in the recipient. Common in formal and emotionally significant contexts.
Ejemplos
- 临终前,他将公司的未来托付给了长期共事的搭档。
- 父母将孩子托付给外祖父母照料,自己则外出务工。
- 这项重要任务就托付给你了,我完全信任你的判断。
Guía de uso
Contexto: personal, professional, solemn
Tono: solemn
Correcto
- 这件事就托付给你了,请务必妥善处理。(I'm entrusting this matter to you — please handle it with great care.)
- 他将一生的心血托付给了下一代传承。(He entrusted the work of his lifetime to the next generation to carry on.)
Incorrecto
- 把日常小事称为'托付' (托付 sounds solemn and weighty; for trivial everyday requests use 拜托 or 麻烦你)
Origen e historia
Compound of 托 (to rest upon, to entrust) + 付 (to hand over, to pay). Together mean 'rest something upon someone and hand it over,' i.e., entrust.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada