踏上

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral tà shang
Pinyin tà shang
Desglose de hanzi 踏 = 足 (foot) + 沓 (phonetic); 上 = pictograph indicating upward

Significado

Poner el pie en; emprender (un camino).

Literally means to step onto (a platform, path). Figuratively used for embarking on journeys, careers, or life stages. Has a sense of deliberate beginning, often with emotional weight.

Ejemplos

  1. 她怀着忐忑的心情踏上了飞往异国的航班。
  2. 二十岁那年,他踏上了创业这条不归路。
  3. 运动员们踏上领奖台的那一刻,全场掌声雷动。

Guía de uso

Contexto: narrative, formal, emotional

Tono: evocative

Correcto

  • 踏上新的旅程。(Embark on a new journey.)
  • 他踏上了回乡的路。(He set out on the road home.)

Incorrecto

  • 日常上楼说'踏上楼梯' (踏上 is for significant moments — for ordinary stepping, use 走上 or 上)

Origen e historia

踏 means to step or tread, 上 means up or onto. Together: to step up onto.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada