谈不上

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral tán bu shàng
Pinyin tán bu shàng
Desglose de hanzi 谈 = 讠(speech) + 炎 (flame, phonetic); 不 = negative; 上 = up/reach

Significado

No se puede llamar; no llega a ser; no cuenta realmente como; no es exactamente.

A humble or moderating expression meaning something doesn't quite reach a certain standard or description. Often used when declining praise or correcting an exaggeration.

Ejemplos

  1. 我会几句日语,但谈不上精通,只是能应付简单对话。
  2. 这顿饭谈不上丰盛,但都是自己亲手做的,请多包涵。
  3. 我们之间谈不上有什么深仇大恨,只是理念不合罢了。

Guía de uso

Contexto: modest, qualifying statements

Tono: humble

Correcto

  • 谈不上喜欢,只是不讨厌。(I wouldn't say I like it — I just don't dislike it.)
  • 这谈不上是什么大事。(This doesn't really count as a big deal.)

Incorrecto

  • 用'谈不上'完全否定 (谈不上 is for moderate qualification, not absolute denial — for that, use 根本不是)

Origen e historia

谈 means to speak of, 不上 means cannot reach. Together: cannot be spoken of as; doesn't qualify as.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada