俗话
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
sú huà
Pinyin
sú huà
Desglose de hanzi
俗 = 亻+ 谷 (common, folk); 话 = 讠(speech radical) + 舌 (tongue) — words/speech in common circulation
Significado
refrán; dicho popular
Encompasses proverbs, adages, and folk sayings that form part of everyday Chinese cultural literacy. Often introduced with the fixed phrase 俗话说. Distinct from 成语 (four-character idioms with classical literary origins) by their colloquial nature and looser structure. Used in both formal and informal contexts to add rhetorical weight or connect with the audience.
Ejemplos
- 老人引用了一句俗话来开导心情低落的孙子,告诉他凡事都要往好处想,不必过于纠结眼前的困境。
- 这篇演讲中,领导人恰到好处地引用了几句民间俗话,使本来严肃的政策宣讲变得生动易懂,深入人心。
- 许多俗话看似浅显易懂,实则蕴含着数代人在生产劳动中积累的朴素智慧,值得细细品味与领悟。
Guía de uso
Contexto: language, culture, rhetoric, everyday
Tono: neutral
Correcto
- 在演讲或议论文中引用俗话能使内容更接地气,但应确保所引用的俗话确实广为人知,以免听众感到陌生。(Quoting common sayings in speeches or essays makes content more relatable, but one should ensure the saying is genuinely well known to avoid leaving the audience confused.)
- 他将这句流传已久的俗话巧妙地嵌入文章,既丰富了语言层次,又使论点获得了民间智慧的有力支撑。(He cleverly wove this long-circulating saying into his essay, enriching the language while lending his argument the weight of folk wisdom.)
Incorrecto
- 俗话 与 成语 不同 — 不要将四字文言成语称为俗话;成语通常有书面出处,俗话则源于民间口耳相传,形式更为灵活
Origen e historia
俗 (common, folk) + 话 (words, speech) — words commonly spoken among ordinary people
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada