苦力
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
kǔ lì
Pinyin
kǔ lì
Desglose de hanzi
苦 = 艹 (grass) + 古 (old) — bitter; 力 = strength
Significado
Bracero/peón; trabajo físico duro.
Historically referred to Chinese laborers who did heavy manual work, often under exploitative conditions. Today used more generally for hard physical labor or self-deprecatingly by those doing tough jobs.
Ejemplos
- 在旧社会,码头上的苦力过着非常艰辛的生活。
- 搬家那天,我一个人当了一天苦力。
- 他开玩笑说自己在公司就是个干苦力的。
Guía de uso
Contexto: labor, self-deprecation, history
Tono: informal
Correcto
- 今天干了一天苦力活。(I did manual labor all day today.)
- 别把我当苦力使唤。(Don't order me around like a laborer.)
Incorrecto
- 用苦力侮辱别人的职业。(Don't use 苦力 to insult someone's profession — it can be condescending; use it self-deprecatingly or historically)
Origen e historia
Compound of 苦 (bitter/hard) + 力 (strength/labor). The English 'coolie' derives from this word.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Working class
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada