夸夸其谈

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal kuā kuā qí tán
Pinyin kuā kuā qí tán
Desglose de hanzi 夸夸 = boastful (reduplication); 其 = its/that; 谈 = talk

Significado

Hablar a lo grande; fanfarronear sin sustancia.

A derogatory idiom describing someone who speaks grandiosely but lacks substance. Often used to criticize people who are all talk and no action, or who speak beyond their knowledge.

Ejemplos

  1. 他只会夸夸其谈,真正做事的时候就不行了。
  2. 别光夸夸其谈,拿出实际行动来。
  3. 这篇文章夸夸其谈,没有任何实质内容。

Guía de uso

Contexto: criticism, debate, evaluation

Tono: critical

Correcto

  • 他总是夸夸其谈。(He's always talking big.)
  • 夸夸其谈解决不了问题。(Empty talk won't solve problems.)

Incorrecto

  • 用夸夸其谈形容正当的演讲或讨论。(Don't use this for legitimate speaking — it specifically criticizes empty boasting)

Origen e historia

Classical idiom: 夸夸 (boastfully) + 其谈 (his talk). Describes empty, boastful speech.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada