可歌可泣
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
kě gē kě qì
Pinyin
kě gē kě qì
Desglose de hanzi
可 = worthy; 歌 = song; 泣 = weep
Significado
Heroico y conmovedor; digno de elogio y de lágrimas.
A formal expression used to describe extraordinarily moving stories of sacrifice, heroism, or dedication. Often applied to historical figures, martyrs, or people who made great sacrifices. Carries a solemn, commemorative tone.
Ejemplos
- 抗战时期涌现出许多可歌可泣的英雄事迹。
- 那些为科研事业默默奉献的人们,他们的故事可歌可泣。
- 医护人员在疫情中的表现可歌可泣,令人敬佩。
Guía de uso
Contexto: commemoration, historical narrative, eulogy
Tono: solemn
Correcto
- 他们的牺牲精神可歌可泣。(Their spirit of sacrifice is heroic and moving.)
- 这是一段可歌可泣的历史。(This is a heroic and moving piece of history.)
Incorrecto
- 他帮我搬家,真是可歌可泣。(Don't use for ordinary favors — this phrase is reserved for heroic sacrifice and great deeds)
Origen e historia
Classical idiom combining 可歌 (worthy of song/praise) + 可泣 (worthy of tears). Originates from literary traditions praising heroic deeds.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada