可歌可泣

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal kě gē kě qì
Pinyin kě gē kě qì
Desglose de hanzi 可 = worthy; 歌 = song; 泣 = weep

Significado

Heroico y conmovedor; digno de elogio y de lágrimas.

A formal expression used to describe extraordinarily moving stories of sacrifice, heroism, or dedication. Often applied to historical figures, martyrs, or people who made great sacrifices. Carries a solemn, commemorative tone.

Ejemplos

  1. 抗战时期涌现出许多可歌可泣的英雄事迹。
  2. 那些为科研事业默默奉献的人们,他们的故事可歌可泣。
  3. 医护人员在疫情中的表现可歌可泣,令人敬佩。

Guía de uso

Contexto: commemoration, historical narrative, eulogy

Tono: solemn

Correcto

  • 他们的牺牲精神可歌可泣。(Their spirit of sacrifice is heroic and moving.)
  • 这是一段可歌可泣的历史。(This is a heroic and moving piece of history.)

Incorrecto

  • 他帮我搬家,真是可歌可泣。(Don't use for ordinary favors — this phrase is reserved for heroic sacrifice and great deeds)

Origen e historia

Classical idiom combining 可歌 (worthy of song/praise) + 可泣 (worthy of tears). Originates from literary traditions praising heroic deeds.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada