呼风唤雨

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral hū fēng huàn yǔ
Pinyin hū fēng huàn yǔ
Desglose de hanzi 呼 = 口 (mouth) + 乎 (phonetic) — to call out; 风 — wind; 唤 = 口 + 奂 (phonetic) — to summon; 雨 — rain

Significado

Tener un poder e influencia enormes; hacer y deshacer.

Originally described the supernatural powers of gods or sorcerers. Now used figuratively for people of exceptional power, influence, or capability — particularly in business, politics, or social circles. Can have a slightly negative connotation of domineering behaviour.

Ejemplos

  1. 他在商界呼风唤雨多年,旗下企业遍布多个行业,令对手望而生畏。
  2. 在信息技术革命之前,谁也没有预料到几位年轻创业者竟能在短短数年间呼风唤雨,彻底颠覆传统产业格局。
  3. 政界中那些能够呼风唤雨的人物,往往在台前台后都建立了深厚的利益网络。

Guía de uso

Contexto: business, politics, power, figurative

Tono: neutral

Correcto

  • 这位金融大亨在华尔街呼风唤雨长达二十年,其一举一动都能对全球市场产生不可忽视的波动影响。(This financial magnate has wielded enormous power on Wall Street for twenty years; his every move can send ripples through global markets that cannot be ignored.)
  • 科技革命让一批原本默默无闻的工程师迅速崛起,在数字经济领域呼风唤雨,重新定义了财富与权力的分布格局。(The technology revolution allowed a cohort of previously obscure engineers to rise rapidly and wield great influence in the digital economy, redefining the distribution of wealth and power.)

Incorrecto

  • 呼风唤雨 for someone with only modest local influence — the idiom implies commanding, wide-ranging power; use 有点影响力 or 说话有分量 for more ordinary levels of sway

Origen e historia

Idiom from classical Chinese mythology: 呼 (call out) + 风 (wind) + 唤 (summon) + 雨 (rain) — to summon wind and rain at will, as deities or immortals were believed to do

Contexto cultural

Época: Traditional to Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada