吼
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
hǒu
Pinyin
hǒu
Desglose de hanzi
口 (mouth radical) + 孔 (phonetic, meaning hole/opening) — a cry from a wide-open mouth
Significado
Rugir; bramar; gritar a voz en cuello.
Describes a deep, powerful, and often frightening loud cry. Used for animals (lions roaring), people shouting in anger or excitement, and natural forces (wind howling). In northern dialect colloquial use, 吼 can also mean to call out to someone informally. The word often carries a sense of raw power and urgency.
Ejemplos
- 狮子突然一声低沉的吼叫划破了草原的宁静,周围的动物们立刻四散逃窜。
- 教练忍无可忍,站在场边大声吼道,让队员们打起精神,不要再散漫下去了。
- 山谷中狂风大作,呼啸声犹如无数野兽在齐声吼叫,令人不寒而栗。
Guía de uso
Contexto: animals, anger, sports, nature, colloquial
Tono: forceful
Correcto
- 裁判宣布比赛结果的瞬间,主场球迷们爆发出震天动地的欢呼和吼叫,整个体育场都在颤抖。(The moment the referee announced the result, the home fans erupted in a deafening roar of cheering and shouting that made the entire stadium tremble.)
- 她忍了很久,终于忍无可忍地对着电话大吼一声,把积压已久的委屈和愤怒一股脑儿发泄了出来。(After holding it in for a long time, she finally reached her limit and bellowed into the phone, venting all the pent-up grievance and anger she had bottled up.)
Incorrecto
- 吼 in formal written contexts to describe human speech — use 大声呼喊 or 厉声说道 in formal narration; 吼 is colloquial and carries a strong emotional, raw quality inappropriate for formal registers
Origen e historia
Pictophonetic character: 口 (mouth radical) + 孔 (phonetic) — a cry from the mouth; the character itself suggests a loud, open-mouthed roar
Contexto cultural
Época: Traditional to Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada