惨痛
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
cǎn tòng
Pinyin
cǎn tòng
Desglose de hanzi
惨 = 忄(heart radical) + 参 (phonetic); 痛 = 疒 (illness radical) + 甬 (phonetic)
Significado
dolorosísimo; trágico y desgarrador
More intense than 痛苦 and more specific than 悲惨. 惨痛 frequently collocates with 代价 (price/cost), 教训 (lesson), 历史 (history), 经历 (experience), and 记忆 (memory). The phrase 惨痛的教训 (a lesson learned at painful cost) is especially common. Used in serious, reflective, or cautionary contexts — rarely in casual speech.
Ejemplos
- 这场重大安全事故给全社会留下了惨痛的教训,推动了相关法规的全面修订。
- 她在回忆录中真实记录了那段战乱岁月的惨痛经历,读来令人唏嘘不已。
- 那些历史上用无数生命换来的惨痛代价,不应随时间流逝而被后人遗忘。
Guía de uso
Contexto: history, society, reflection, lesson, memorial
Tono: somber
Correcto
- 这是一段惨痛的历史,每一个中国人都应当铭记。(This is a painful period of history that every Chinese person ought to remember.)
- 他们为此付出了惨痛的代价,才最终换来了来之不易的和平。(They paid a terrible price for it, ultimately winning a hard-earned peace.)
Incorrecto
- 这道菜让我感到惨痛。(惨痛 is reserved for serious, weighty suffering or lessons — don't apply it to minor personal inconveniences like a bad meal)
Origen e historia
惨 (wretched/tragic; 忄heart + 参 phonetic) + 痛 (pain/anguish; 疒 illness radical + 甬 phonetic). A compound that amplifies both the tragic and intensely painful dimensions of an experience or event.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada