不亦乐乎
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
bù yì lè hū
Pinyin
bù yì lè hū
Desglose de hanzi
不亦...乎 = classical rhetorical question structure meaning 'isn't it...?'; 乐 = joy/happy
Significado
De lo más contento; muchísimo; a tope (haciendo algo).
Originally from Confucius, now used colloquially to describe doing something with great enthusiasm or to an extreme degree. Can be positive (having fun) or negative (overdoing something). Often follows verbs to indicate intensity.
Ejemplos
- 孩子们在海边玩得不亦乐乎,都不想回家。
- 双十一促销,商家们忙得不亦乐乎。
- 他们俩为这点小事吵得不亦乐乎。
Guía de uso
Contexto: enthusiasm, intensity, colloquial
Tono: vivid
Correcto
- 大家聊得不亦乐乎。(Everyone chatted away happily.)
- 他们打游戏打得不亦乐乎。(They were having a blast playing video games.)
Incorrecto
- 这本书写得不亦乐乎。(The phrase modifies actions done by people, not qualities of objects)
Origen e historia
From the Analerta of Confucius: 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎? Originally meaning 'Isn't this joyful?'
Contexto cultural
Época: Classical origin, modern colloquial usage
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada