不服气
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
colloquial
bù fú qì
Pinyin
bù fú qì
Desglose de hanzi
不 = not; 服 = to submit; 气 = breath/spirit/feeling, adding emotional intensity
Significado
No quedar convencido; no admitir la derrota.
More colloquial and emotional than 不服. Often describes a stubborn refusal to acknowledge defeat or inferiority, particularly in competitive contexts. Can be seen as either admirable persistence or foolish stubbornness depending on context.
Ejemplos
- 他输了三局还是不服气,非要继续下。
- 年轻人就是这样,输了不服气,才会拼命努力。
- 她心里不服气,但表面上还是保持了风度。
Guía de uso
Contexto: competition, rivalry, disputes
Tono: defiant
Correcto
- 你不服气的话,咱们再比一次。(If you're not convinced, let's compete again.)
- 她从小就不服气,什么都要争第一。(She's been competitive since childhood — always has to be first.)
Incorrecto
- 我对这个政策不服气。(For policy disagreements, use 不满 or 不认同 — 不服气 is more personal and competitive)
Origen e historia
不服 (not accept) + 气 (spirit, breath). The 气 adds an emotional, visceral quality — the feeling in one's chest of refusing to submit.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada