不服气

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 colloquial bù fú qì
Pinyin bù fú qì
Desglose de hanzi 不 = not; 服 = to submit; 气 = breath/spirit/feeling, adding emotional intensity

Significado

No quedar convencido; no admitir la derrota.

More colloquial and emotional than 不服. Often describes a stubborn refusal to acknowledge defeat or inferiority, particularly in competitive contexts. Can be seen as either admirable persistence or foolish stubbornness depending on context.

Ejemplos

  1. 他输了三局还是不服气,非要继续下。
  2. 年轻人就是这样,输了不服气,才会拼命努力。
  3. 她心里不服气,但表面上还是保持了风度。

Guía de uso

Contexto: competition, rivalry, disputes

Tono: defiant

Correcto

  • 你不服气的话,咱们再比一次。(If you're not convinced, let's compete again.)
  • 她从小就不服气,什么都要争第一。(She's been competitive since childhood — always has to be first.)

Incorrecto

  • 我对这个政策不服气。(For policy disagreements, use 不满 or 不认同 — 不服气 is more personal and competitive)

Origen e historia

不服 (not accept) + 气 (spirit, breath). The 气 adds an emotional, visceral quality — the feeling in one's chest of refusing to submit.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada