Verb + 来/去 (direction complement)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★★★ 5/5 neutral lái / qù
Pinyin lái / qù
Formación Verb + 来 / 去
Desglose de hanzi 来 = 木 (tree) with horizontal strokes representing grain; 去 = 土 (earth) + 厶 (private)

Significado

Añadir 来 (hacia el hablante) o 去 (alejándose del hablante) después de un verbo indica la dirección de la acción. 来 señala movimiento hacia la ubicación del hablante, mientras que 去 señala movimiento en dirección contraria.

Los complementos de dirección son fundamentales en chino y aparecen con mucha frecuencia en el habla cotidiana. Además de los simples 来/去, los complementos de dirección compuestos combinan un verbo direccional (上, 下, 进, 出, 回, 过, 起) con 来 o 去 para expresar movimientos más específicos: 上来 (subir hacia aquí), 下去 (bajar hacia allí), 进来 (entrar hacia aquí), 出去 (salir hacia allí), 回来 (volver), 过去 (ir hacia allá). Cuando hay un objeto, este puede colocarse entre el verbo y el complemento direccional o después del sintagma completo, según el contexto. Para objetos de lugar, la ubicación siempre va antes de 来/去: 走进教室来.

Ejemplos

  1. 你把那本书拿来。 Tráeme ese libro.
  2. 他跑出去买早餐了。 Él salió corriendo a comprar el desayuno.
  3. 请把窗户打开,让新鲜空气进来。 Abre la ventana, por favor, para que entre aire fresco.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: descriptive

Correcto

  • Recoge la ropa rápido, que va a llover fuera.
  • Él sale corriendo de casa todas las mañanas para hacer ejercicio.
  • ¿Puedes ayudarme a subir esta caja, por favor?

Incorrecto

  • 他来跑了。(来/去 como complementos de dirección van después del verbo, no antes — di 跑来了) → 他跑来了。
  • 她走来进教室。(En los complementos de dirección compuestos, el orden es verbo + verbo direccional + 来/去 — di 走进教室来 o 走进来) → 她走进教室来。

Origen e historia

来 and 去 are among the oldest and most basic directional verbs in Chinese. Their use as complements after other verbs to indicate direction of movement is documented as early as the Han Dynasty, making direction complements one of the oldest grammatical features still actively used in modern Chinese.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada