已经……不……了 (now / no longer)
Significado
El patrón 已经不……了 (yǐjīng bù...le) significa «ya no» o «ha dejado de». Enfatiza que un cambio ya se ha producido y que la situación anterior ya no se mantiene.
Este patrón se construye sobre 不……了 añadiendo 已经 (ya) antes de la negación para recalcar que el cambio está completado y establecido. El hablante trata este cambio como un hecho consumado. Compárese: 我不喝酒了 («ya no bebo» — podría ser una decisión reciente) frente a 我已经不喝酒了 («ya no bebo desde hace tiempo» — el cambio ocurrió hace ya un tiempo). 已经 también puede combinarse con verbos afirmativos seguidos de 了 (p. ej., 已经吃了 «ya he comido»), pero en la versión negativa siempre transmite «ya no». Es natural tanto en el chino hablado como en el escrito.
Ejemplos
- 她已经不住在这里了。 Ella ya no vive aquí.
- 我已经不怕黑了。 Ya no le tengo miedo a la oscuridad.
- 他们已经不联系了。 Ellos ya no se mantienen en contacto.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: informative
Correcto
- Ya no necesito tu ayuda.
- Fuera ya ha dejado de llover, salgamos a dar un paseo.
- Él ya no trabaja en esa empresa.
Incorrecto
- 我已经不喝了咖啡。(了 debe ir al final de la oración, no después del verbo y antes del objeto) → 我已经不喝咖啡了。
- 他不已经去学校了。(已经 debe ir antes de 不, no después) → 他已经不去学校了。
Origen e historia
The adverb 已经 combines 已 (already, to cease) and 经 (to pass through). Together they reinforce that something has already passed or been completed, lending a sense of finality to the statement.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada