给 (passive voice)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 casual gěi
Pinyin gěi
Formación Receiver + 给 + Doer + Verb Phrase
Desglose de hanzi 给 = 纟(silk) + 合 (combine)

Significado

La palabra 给 (gěi) puede funcionar como marcador de voz pasiva, de forma similar a 被, indicando que el sujeto recibe o sufre una acción realizada por otra persona. Este uso pasivo coloquial es especialmente frecuente en el mandarín hablado.

Aunque 被 es el marcador pasivo estándar en mandarín, 给 cumple la misma función gramatical en el habla informal, sobre todo en los dialectos del norte. La pasiva con 给 suele tener una mayor carga emocional que con 被: expresa frecuentemente disgusto, sorpresa, impotencia o un resultado indeseado, si bien también existen usos neutros. A diferencia de 被, donde se puede omitir libremente el agente, la pasiva con 给 incluye más habitualmente al agente que realiza la acción. En la escritura formal y los contextos oficiales, 被 sigue siendo la opción preferida. Los estudiantes deben tener en cuenta que 给 tiene múltiples funciones (dar, en beneficio de, marcador pasivo), y el contexto determina el significado.

Ejemplos

  1. 我的自行车给人偷走了。 Mi bicicleta me la robaron.
  2. 他精心准备的方案给领导否决了。 El plan que había preparado con tanto esmero se lo rechazó el jefe.
  3. 桌上的蛋糕给孩子们吃光了。 El pastel que estaba sobre la mesa se lo comieron entero los niños.

Guía de uso

Contexto: spoken, everyday

Tono: emotional

Correcto

  • El móvil que acabo de comprar me lo ha roto mi hermano pequeño al tirarlo al suelo. ¡Estoy furioso!
  • La leche que estaba en la nevera se la ha bebido mi compañero de piso.
  • El dinero que había ahorrado con tanto esfuerzo se lo llevaron los estafadores en su mayor parte.

Incorrecto

  • 这个奖项给他获得了。(La pasiva con 给 implica que el sujeto se ve afectado de forma negativa o inesperada; recibir un premio es algo positivo y voluntario; usa 被 o la voz activa) → 这个奖项被他获得了。
  • 我给了他打了一顿。(给 como marcador pasivo no puede llevar 了 directamente después; elimina 了 tras 给) → 我给他打了一顿。
  • 报告给已经提交了。(La pasiva con 给 requiere un agente; el sujeto que realiza la acción debe aparecer entre 给 y el verbo) → 报告给秘书提交了。

Origen e historia

The passive use of 给 developed from its core meaning of 'to give' through grammaticalization. In northern Chinese dialects, 给 became a passive marker by extension of the idea that the subject 'gives' or 'allows' the action to happen to them.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada