提心吊胆
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
tí xīn diào dǎn
Pinyin
tí xīn diào dǎn
Hanzi breakdown
提 = to lift; 心 = heart; 吊 = to hang; 胆 = gallbladder (courage)
Meaning
To be on tenterhooks; to be anxious and fearful; to have one's heart in one's mouth.
An idiom describing a state of constant fear and anxiety. The heart is 'raised' and the gallbladder is 'suspended' — both organs associated with courage and calm. Used for worrying about potential danger or bad outcomes.
Examples
- 等待面试结果的那几天,她整天提心吊胆,吃不下睡不着。 In the days waiting for the interview results, she was on tenterhooks, unable to eat or sleep.
- 股市大跌,投资者们个个提心吊胆,生怕血本无归。 When the stock market crashed, investors were all anxious, fearing they'd lose everything.
- 孩子一个人出远门,父母在家提心吊胆地等消息。 With the child traveling alone, the parents waited anxiously at home for news.
Usage Guide
Context: anxiety, worry, suspense
Tone: tense
Do Say
- 等结果的时候提心吊胆的。(Waiting for the results with heart in my mouth.)
- 别让父母提心吊胆。(Don't make your parents worry.)
Don't Say
- 用于轻微的担心 (Don't use for mild worry — it describes intense, sustained anxiety)
Origin & History
提心 means heart lifted, 吊胆 means gallbladder suspended — organs of courage both unsettled by fear.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition