似曾相识
Meaning
Déjà vu; a feeling of having experienced or encountered something before, though one cannot pinpoint when or where. A sense of uncanny familiarity.
Used both literally to describe the psychological phenomenon of déjà vu and figuratively to describe situations, people, or patterns that feel familiar in a vague, inexplicable way. Frequently appears in literary and reflective writing. Also describes situations where an old pattern resurfaces in a new guise.
Examples
- 踏入那座陌生的城市,他心中涌起一种似曾相识的感觉,仿佛曾在梦中来过这里。 Stepping into the unfamiliar city, he was flooded with a sense of déjà vu, as if he had been there in a dream.
- 历史总是在不同时代以不同面貌重演,让人产生一种似曾相识的深刻感慨。 History keeps replaying itself in different eras and different forms, leaving people with a profound sense of déjà vu.
- 这首旋律让她心生感动,那种似曾相识的熟悉感令她久久无法释怀。 That melody moved her, and the familiar, déjà vu feeling stayed with her for a long time.
Usage Guide
Context: literary, reflective, psychology, cultural commentary
Tone: contemplative
Do Say
- 初次与她相遇,他便产生了一种似曾相识的奇异感受,仿佛两人在遥远的过去已有过一面之缘。(Upon meeting her for the first time, he experienced a peculiar sense of déjà vu, as though the two of them had already crossed paths somewhere in the distant past.)
- 当历史的车轮再次将人类带入同样的困境,那种似曾相识的无力感令思考者不禁发出深沉的叹息。(As the wheel of history brings humanity into the same predicament once more, the uncanny sense of familiarity and helplessness draws a deep sigh from those who reflect upon it.)
Don't Say
- 不要将 似曾相识 简单等同于 熟悉 或 眼熟 — 它特指那种无法明确来源的奇异熟悉感,带有哲学或诗意色彩,日常用 熟悉 即可
Origin & History
From a Song dynasty ci poem by Yan Shu (晏殊): 似曾相识燕归来 — 'the swallows that return seem familiar yet not quite known.' The phrase captures the poignant feeling of near-recognition.
Cultural Context
Era: Song dynasty to present
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition