说闲话

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral shuō xián huà
Pinyin shuō xián huà
Hanzi breakdown 说 = 言 + 兑; 闲 = 门 (gate) + 木 (tree) — idle, leisure; 话 = 讠(speech) + 舌 (tongue) — words, speech

Meaning

To gossip; to talk behind someone's back; to make critical or idle remarks about others in their absence.

A colloquial term with a distinctly negative connotation, implying that the remarks are not only idle but potentially damaging to the subject's reputation. Used to criticise gossip in workplaces, communities, and families. Often paired with 背后 (behind one's back) for emphasis.

Examples

  1. 她最不喜欢的就是背后说闲话的人,认为这种行为既不诚实又有失风度。 What she dislikes most is people who gossip behind others’ backs—she thinks it’s dishonest and in poor taste.
  2. 同事之间相互说闲话,往往会破坏团队的凝聚力和信任氛围。 When coworkers gossip about each other, it often undermines a team’s cohesion and trust.
  3. 即便是对上司有所不满,也应当通过正当渠道反映,而不是私下说闲话。 Even if you’re unhappy with your boss, you should raise it through proper channels instead of gossiping in private.

Usage Guide

Context: social interaction, workplace, colloquial

Tone: critical

Do Say

  • 他在背后说闲话,却在当面表现得彬彬有礼,这种两面行为令人难以信任。(He gossips behind people's backs while appearing perfectly courteous to their faces — this two-faced behaviour makes him difficult to trust.)
  • 职场中应避免说闲话,因为这不仅损害他人名誉,也会让自己的职业形象大打折扣。(In the workplace, one should avoid gossip, as it not only damages others' reputations but also significantly undermines one's own professional image.)

Don't Say

  • 不要将 说闲话 与 聊天 混淆 — 说闲话 carries a negative connotation of gossiping or criticising behind someone's back, while 聊天 refers to neutral, friendly conversation with no negative intent

Origin & History

说 (speak) + 闲话 (idle talk; gossip) — to speak idle or critical words about someone in their absence

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition