说不上

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral shuō bu shàng
Pinyin shuō bu shàng
Hanzi breakdown 说 = 言 + 兑; 不 = negation; 上 = pictograph of a line above a baseline — to reach, to attain

Meaning

Cannot say; cannot claim; hard to say exactly. Used to express that one cannot make a definitive claim or that something does not quite reach a certain standard.

Functions in two main ways: (1) to indicate that a definitive judgment cannot be made (说不上好坏 — can't say whether it's good or bad); (2) to indicate that something doesn't quite qualify or measure up (说不上是美食 — can't really call it a delicacy). Very common in both spoken and written Chinese.

Examples

  1. 这道菜说不上好吃,但也不难吃,就是普普通通。 I can’t say this dish is delicious, but it’s not bad either—just ordinary.
  2. 他对这座城市说不上特别喜欢,也谈不上讨厌,只是觉得陌生。 He can’t say he especially likes the city, but he can’t say he hates it either; it just feels unfamiliar.
  3. 具体原因说不上来,就是有种说不清的不安感。 I can’t really put my finger on the exact reason—I just have this uneasy feeling I can’t quite explain.

Usage Guide

Context: conversation, evaluation, hedging, description

Tone: hedging

Do Say

  • 这部电影的剧情说不上新颖,但胜在节奏流畅,看完整体感觉还不错。(The film's plot can't really be called novel, but its pacing is smooth, and the overall experience was quite good.)
  • 关于这件事的最终走向,目前说不上会有什么具体影响,还需要观察一段时间。(As for the ultimate direction of this matter, it is hard to say what specific impact it will have at this point — more time is needed to observe.)

Don't Say

  • 不能将 说不上 理解为 不知道 的同义词 — 说不上 implies difficulty in making a precise judgment or claim, which is more nuanced than simply not knowing

Origin & History

说 (say) + 不上 (cannot reach/attain) — unable to say or claim something definitively

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition