爽快
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
shuǎng kuai
Pinyin
shuǎng kuai
Hanzi breakdown
爽 = 大 (big) + 爻×4 (clear lines); 快 = 忄 (heart) + 夬 (decisive) — a clear and decisive heart
Meaning
Frank and decisive; refreshingly agreeable. Describes someone who speaks plainly and acts without hesitation, or a sensation of physical refreshment.
Used to praise a person's straightforward manner (爽快地答应) or to describe a cool, invigorating physical feeling (风吹来很爽快). In business and social contexts it implies trustworthiness and efficiency.
Examples
- 他做事爽快,从不拖泥带水。 He handles things decisively and never drags his feet.
- 谈判结束后,双方都觉得对方态度爽快。 After the negotiations, both sides felt the other side was straightforward and easy to work with.
- 山顶的风吹来,让人感到格外爽快。 The wind on the mountaintop blew in and felt especially refreshing.
Usage Guide
Context: personality, negotiation, daily life
Tone: positive
Do Say
- 他是个爽快人,一口答应了我们的请求。(He is a straightforward person and agreed to our request without hesitation.)
- 签完合同后,客户爽快地付了定金。(After signing the contract, the client promptly and agreeably paid the deposit.)
Don't Say
- 他说话很爽快,但做事很慢 — this creates a contradiction; 爽快 implies both speech and action are decisive; split into two separate statements instead
Origin & History
爽 (clear, refreshed) + 快 (fast, pleasant) — combined to express openness and agreeableness
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition