泥潭
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
ní tán
Pinyin
ní tán
Hanzi breakdown
泥 = 氵(water) + 尼(phonetic); 潭 = 氵(water) + 覃(deep, phonetic)
Meaning
Mud pit; quagmire. Literally a muddy swamp or pool; figuratively, a difficult situation from which it is hard to escape.
Used both literally (a physical mud pit) and figuratively to describe entangling, inescapable predicaments — political, economic, or personal. Common expressions: 深陷泥潭 (deeply mired), 战争泥潭 (quagmire of war). Often paired with 难以脱身 (hard to extricate oneself).
Examples
- 这场战争已持续多年,各方势力深陷泥潭,难以脱身,和平谈判迟迟无法取得实质性进展。 This war has dragged on for years, with all sides bogged down and unable to pull free, and peace talks have made no real progress.
- 由于决策失误,公司财务状况急剧恶化,管理层正竭力寻找走出泥潭的出路。 Because of poor decisions, the company’s finances deteriorated rapidly, and management is scrambling to find a way out of the quagmire.
- 开发商在这片土地上铺设路基时,遭遇了一处隐藏的泥潭,施工被迫暂停数周。 While building the roadbed on this land, the developer hit a hidden mud pit, forcing construction to stop for several weeks.
Usage Guide
Context: politics, business, military, journalism
Tone: serious
Do Say
- 这个地区长期处于武装冲突的泥潭之中,经济发展几乎停滞,国际社会的调停努力也屡屡受挫。(This region has long been mired in the quagmire of armed conflict; economic development has nearly stagnated, and international mediation efforts have repeatedly hit obstacles.)
- 一旦企业深陷债务泥潭,往往需要多年时间和大量资源才能重整旗鼓,重新赢得市场信任。(Once a company is deeply mired in debt, it often takes years of effort and substantial resources to reorganize and regain market trust.)
Don't Say
- 将'泥潭'用于轻微的困境 — 泥潭 implies a serious, entangling predicament from which escape is genuinely difficult; for minor inconveniences, use 困境 or 麻烦 instead
Origin & History
泥 (mud) + 潭 (deep pool/pit). Literally a muddy pool, extended metaphorically to any inescapable predicament.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition