泥潭

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral ní tán
Pinyin ní tán
Hanzi breakdown 泥 = 氵(water) + 尼(phonetic); 潭 = 氵(water) + 覃(deep, phonetic)

Meaning

Mud pit; quagmire. Literally a muddy swamp or pool; figuratively, a difficult situation from which it is hard to escape.

Used both literally (a physical mud pit) and figuratively to describe entangling, inescapable predicaments — political, economic, or personal. Common expressions: 深陷泥潭 (deeply mired), 战争泥潭 (quagmire of war). Often paired with 难以脱身 (hard to extricate oneself).

Examples

  1. 这场战争已持续多年,各方势力深陷泥潭,难以脱身,和平谈判迟迟无法取得实质性进展。 This war has dragged on for years, with all sides bogged down and unable to pull free, and peace talks have made no real progress.
  2. 由于决策失误,公司财务状况急剧恶化,管理层正竭力寻找走出泥潭的出路。 Because of poor decisions, the company’s finances deteriorated rapidly, and management is scrambling to find a way out of the quagmire.
  3. 开发商在这片土地上铺设路基时,遭遇了一处隐藏的泥潭,施工被迫暂停数周。 While building the roadbed on this land, the developer hit a hidden mud pit, forcing construction to stop for several weeks.

Usage Guide

Context: politics, business, military, journalism

Tone: serious

Do Say

  • 这个地区长期处于武装冲突的泥潭之中,经济发展几乎停滞,国际社会的调停努力也屡屡受挫。(This region has long been mired in the quagmire of armed conflict; economic development has nearly stagnated, and international mediation efforts have repeatedly hit obstacles.)
  • 一旦企业深陷债务泥潭,往往需要多年时间和大量资源才能重整旗鼓,重新赢得市场信任。(Once a company is deeply mired in debt, it often takes years of effort and substantial resources to reorganize and regain market trust.)

Don't Say

  • 将'泥潭'用于轻微的困境 — 泥潭 implies a serious, entangling predicament from which escape is genuinely difficult; for minor inconveniences, use 困境 or 麻烦 instead

Origin & History

泥 (mud) + 潭 (deep pool/pit). Literally a muddy pool, extended metaphorically to any inescapable predicament.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition