绯闻

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal fēi wén
Pinyin fēi wén
Hanzi breakdown 绯 = 纟 + 非 (silk + non/red — crimson; red threads suggesting entanglement and passion); 闻 = 耳 + 门 (ear + door — to hear through the door, to receive news)

Meaning

Scandal; rumour (especially romantic or sexual). News or gossip about a celebrity's alleged romantic affairs or improper conduct.

Originally from Japanese 緋聞 (himon), 绯闻 specifically refers to romantic rumours or relationship scandals. Almost exclusively used in entertainment news and celebrity culture. Distinct from 丑闻 (scandal involving corruption or serious wrongdoing).

Examples

  1. 这位男演员因一张与女歌手同框的照片在网络上迅速发酵,随即引发大量媒体追访和粉丝围观,绯闻传言持续发酵了数周之久。 A single photo of the actor appearing alongside a female singer quickly blew up online, triggering a wave of media pursuit and fan attention, and the dating rumors kept gaining momentum for weeks.
  2. 她的经纪公司在声明中措辞严谨,既未正面否认也未承认任何绯闻,而是以当事人隐私权为由要求各媒体停止进一步的揣测报道。 Her agency’s statement was carefully worded: it neither directly denied nor confirmed any rumors, instead citing the person’s right to privacy and urging media outlets to stop further speculative reporting.
  3. 在流量至上的娱乐生态中,绯闻的出现有时被业内人士视为提升曝光度的捷径,部分炒作行为甚至被后来证实出自艺人团队的刻意策划。 In an entertainment ecosystem driven by clicks, rumors can sometimes be seen as a shortcut to more exposure, and some hype campaigns have later been confirmed to be deliberately planned by an artist’s team.

Usage Guide

Context: entertainment, celebrity culture, media, social media

Tone: neutral

Do Say

  • 这对搭档在合作拍摄期间频繁被狗仔拍到一同外出的画面,绯闻就此在各大娱乐论坛和社交平台上以病毒式传播速度扩散开来。(This pair of collaborators was frequently photographed by paparazzi going out together during their filming partnership — the romantic rumours subsequently spread at viral speed across major entertainment forums and social media platforms.)
  • 平台的热搜算法对明星绯闻的自然扩散具有显著的放大效应,使得原本仅在小圈子内流传的八卦在数小时内便能突破圈层进入大众视野。(The platform's trending algorithm has a significant amplifying effect on the natural spread of celebrity romantic rumours, enabling gossip that originally circulated only within small circles to break through into mainstream public view within hours.)

Don't Say

  • 绯闻 for serious corruption or criminal wrongdoing — do not say 官员绯闻 to refer to corruption; use 丑闻 (scandal) for serious misconduct; 绯闻 is specific to romantic or relationship rumours

Origin & History

Borrowed from Japanese 緋聞 (himon): 緋 (crimson — the colour associated with scandal and passion) + 聞 (news; rumour)

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition