不相上下
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
bù xiāng shàng xià
Pinyin
bù xiāng shàng xià
Hanzi breakdown
不 = not; 相 = 木 (tree) + 目 (eye), meaning mutual; 上 = above; 下 = below
Meaning
About equal; evenly matched; neck and neck. When two things or people are comparable in quality or ability.
Often used in comparisons of skill, quality, or performance. Implies that neither side has a clear advantage. Common in discussions of competition, products, or abilities. Neutral in tone — neither positive nor negative.
Examples
- 这两款手机在性能上不相上下,主要看个人偏好。 These two phones are about equal in performance — it mainly comes down to personal preference.
- 两位选手实力不相上下,比赛打得非常激烈。 The two competitors are evenly matched, making for an intense competition.
- 他们俩的厨艺不相上下,做出来的菜都很好吃。 Their cooking skills are comparable — the dishes they make are equally delicious.
Usage Guide
Context: comparison, competition, evaluation
Tone: balanced
Do Say
- 他俩的水平不相上下。(The two of them are evenly matched in skill.)
- 这两个方案各有优劣,总体不相上下。(These two plans each have pros and cons — overall they're comparable.)
Don't Say
- 他和我的年龄不相上下。(For age, use 差不多大 or 年龄相仿 — 不相上下 implies competition or quality comparison)
Origin & History
不相 (mutually not) + 上下 (above and below). Indicating neither is above or below the other — they are equal.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition