不相上下

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral bù xiāng shàng xià
Pinyin bù xiāng shàng xià
Hanzi breakdown 不 = not; 相 = 木 (tree) + 目 (eye), meaning mutual; 上 = above; 下 = below

Meaning

About equal; evenly matched; neck and neck. When two things or people are comparable in quality or ability.

Often used in comparisons of skill, quality, or performance. Implies that neither side has a clear advantage. Common in discussions of competition, products, or abilities. Neutral in tone — neither positive nor negative.

Examples

  1. 这两款手机在性能上不相上下,主要看个人偏好。 These two phones are about equal in performance — it mainly comes down to personal preference.
  2. 两位选手实力不相上下,比赛打得非常激烈。 The two competitors are evenly matched, making for an intense competition.
  3. 他们俩的厨艺不相上下,做出来的菜都很好吃。 Their cooking skills are comparable — the dishes they make are equally delicious.

Usage Guide

Context: comparison, competition, evaluation

Tone: balanced

Do Say

  • 他俩的水平不相上下。(The two of them are evenly matched in skill.)
  • 这两个方案各有优劣,总体不相上下。(These two plans each have pros and cons — overall they're comparable.)

Don't Say

  • 他和我的年龄不相上下。(For age, use 差不多大 or 年龄相仿 — 不相上下 implies competition or quality comparison)

Origin & History

不相 (mutually not) + 上下 (above and below). Indicating neither is above or below the other — they are equal.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition