跟 vs 对 (with/to someone)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★★ 4/5 neutral gēn / duì
Pinyin gēn / duì
Formation Person A + 跟/对 + Person B + Verb
Hanzi breakdown 跟 = 足 (foot) + 艮 (sturdy), relating to the heel of the foot; 对 = 又 (hand) + 寸 (inch), suggesting a hand measuring against something face-to-face

Meaning

Both 跟 and 对 can introduce the target of speech or interaction, but 跟 implies a reciprocal, conversational exchange between equals, while 对 indicates a one-directional action or attitude directed at someone.

跟 and 对 overlap in the structure 'Person A + 跟/对 + Person B + 说,' but they frame the interaction differently. 跟 emphasizes mutuality — a back-and-forth conversation or joint activity where both parties participate. It is closer to 'with' in English. 对 emphasizes directionality — the action flows from one person toward another, and the recipient may not respond. This is closer to 'to' or 'toward.' Because of this, 对 is natural with verbs expressing attitude, evaluation, or one-way communication (对他微笑, 对客户负责), while 跟 is natural with verbs of mutual activity (跟朋友聊天, 跟同事合作). When used with 说, 跟...说 suggests a two-way chat, while 对...说 suggests a more formal or directed statement. In practice, 跟 is more colloquial and 对 slightly more formal.

Examples

  1. 我昨天跟老同学聊了很久,聊到半夜才挂电话。 I chatted with an old classmate yesterday for a long time and didn't hang up until midnight.
  2. 老师对全班同学说了一段非常鼓舞人心的话。 The teacher said something very inspiring to the whole class.
  3. 你应该跟你的合伙人好好商量一下这个方案。 You should discuss this plan thoroughly with your business partner.

Usage Guide

Context: spoken, written, everyday

Tone: descriptive

Do Say

  • 我想跟你讨论一下下个季度的预算安排。
  • 经理对新员工提出了几点具体的要求。
  • 她经常跟邻居一起去公园散步。
  • 公司对客户的投诉非常重视。

Don't Say

  • 公司跟这件事很重视。(跟 implies reciprocal interaction and cannot express an attitude or stance toward something — use 对 for attitudes and evaluations directed at a target) → 公司对这件事很重视。
  • 他跟我笑了一下就走了。(When someone directs a smile at you without mutual interaction, 对 is correct because the action is one-directional — 跟 implies you were both involved) → 他对我笑了一下就走了。
  • 这种做法对环保有害。(While this sentence is actually correct, note that 跟 cannot replace 对 here — 跟 cannot express the relationship of impact or relevance toward something) → 这种做法对环保有害。

Origin & History

跟 originally means 'heel' (the back of the foot), extending to the idea of following someone and then being together with someone. 对 depicts two objects facing each other, evolving from 'to face' into 'toward' or 'directed at.'

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition