語彙力

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ごいりょくgoiryoku
读法 ごいりょく
罗马字 goiryoku
汉字拆解 語 (word) + 彙 (collection) + 力 (power)
发音 /ɡo.i.ɾʲo.kɯ/

含义

词汇力——自嘲式地表达自己被感动、震撼或冲击到完全说不出话来。

语彙力字面意思是'词汇能力',在俚语用法中几乎总是以否定形式出现——语彙力がない(没有词汇力)、语彙力を失う(失去了词汇力),或者仅仅是语彙力……后面就说不下去了。这是一种非常日式的表达震撼的方式:与其费力寻找赞美之词,不如直接宣布自己的语言功能已经宕机。日落的美、偶像的表演、一顿极致美味的饭——都能夺走你的语彙力。它既是自嘲,同时也是对让你说不出话的对象的至高赞美。

例句

  1. 推しの新ビジュアル見た瞬間語彙力失った。 看到推的新造型的瞬间词汇力丧失了。
  2. この景色すごすぎて語彙力ない、とにかくやばい。 这个景色太美了词汇力归零,反正就是厉害。
  3. 美味しすぎて語彙力が追いつかない、もう「美味しい」しか言えない。 好吃到词汇力跟不上了,只能说'好吃'了。

用法指南

语境: fan culture, social media, reactions to beauty or food

语气: awestruck, self-deprecating, humorous

正确说法

  • 词汇力不够不好意思,但真的太厉害了。(Sorry for having no vocabulary but it's truly amazing.)
  • 词汇力已死,什么都说不出来了。(My vocabulary power died, I can't say anything.)

错误说法

  • 对真的词汇量匮乏的人说'你词汇力不行啊'很失礼——俚语用法是自嘲用的

常见错误

  • Using 語彙力がない to describe someone else's poor vocabulary — as slang it's always self-deprecating
  • Not understanding it's a compliment in disguise — saying you've lost your words means something was incredibly impressive

起源与历史

The academic term 語彙力 (vocabulary ability) was repurposed in internet culture as a humorous way to express speechlessness. Gained popularity in the mid-2010s on Twitter, where character limits made the concise '語彙力...' format perfect for expressing being at a loss for words.

文化背景

时代: Mid-2010s internet culture

世代: Teens to 30s

社会背景: Universal online, especially fan communities

地区说明: Used across Japan. Extremely common in idol fan culture, food posts, and travel photo reactions.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复