破防局
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
pò fáng jú
拼音
pò fáng jú
汉字拆解
破防 (defense broken / emotionally tilted) + 局 (match) -> a match that makes you tilt.
含义
A game so frustrating that it breaks your mental defenses. It refers to a match that makes players emotionally tilt.
破防局 combines gaming frustration with the broader internet term 破防. It usually involves repeated mistakes, unfair-feeling matchmaking, or a painful comeback loss.
例句
- 领先一万经济还输了,真是破防局。
- 遇到挂机队友,这把直接破防局。
- 打完破防局先休息,别继续排。
用法指南
语境: gaming, ranked play, friends
语气: frustrated, self-mocking
正确说法
- 领先一万经济还输了,真是破防局。
- Suggest taking a break after a 破防局.
错误说法
- Do not use it for a normal close loss with no emotional impact.
常见错误
- Confusing it with 逆风局; a team can be behind without anyone emotionally breaking.
起源与历史
From 破防, breaking through defenses, extended online to emotional breakdown or tilt.
文化背景
时代: 2020s
世代: Gen Z gamers and stream viewers
社会背景: Common in competitive gaming spaces
地区说明: Mainland internet phrase rooted in gaming and meme culture.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复