萍水相逢

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★ 1/5 formal píng shuǐ xiāng féng
拼音 píng shuǐ xiāng féng
汉字拆解 萍 = 艹 + 苹 (grass + floating plant — duckweed); 水 = ≋ (flowing water); 相 = 木 + 目 (tree + eye — mutually observing); 逢 = 辶 + 夆 (walking/meeting + pointed top — to encounter while travelling)

含义

Chance encounter between strangers; to meet by chance like duckweed floating on water. Describes a fleeting or accidental meeting with no prior connection.

Often used to describe brief encounters (on a journey, at an event) that are memorable despite their transience. Can carry a bittersweet tone. Classical origin from Wang Bo's Tang dynasty preface to Tengwang Ge (滕王阁序): '萍水相逢,尽是他乡之客.'

例句

  1. 虽然我们只是萍水相逢,但他在我最困难的时候伸出了援手,这份情谊我至今铭记于心。
  2. 旅途中与陌生人萍水相逢,往往能听到最真实的人生故事,因为彼此都不必顾虑后续的社会评判。
  3. 在这个流动性极高的时代,许多人感叹深厚的友谊越来越难得,大多数相识不过是萍水相逢罢了。

用法指南

语境: literature, travel, relationships, reflection

语气: neutral

正确说法

  • 在那次国际会议上,他与这位学者萍水相逢,两人在走廊里的短暂交谈却为他此后的研究方向打开了全新的视野。(At that international conference, he chanced to meet this scholar — a fleeting encounter — yet a brief conversation in the corridor opened up an entirely new perspective for his subsequent research direction.)
  • 她在回忆录中写道,那次萍水相逢的旅途邂逅,比她人生中许多深思熟虑的决定更深刻地改变了她看待世界的方式。(In her memoir she wrote that the chance encounter during that journey changed the way she saw the world more profoundly than many of the carefully considered decisions in her life.)

错误说法

  • 萍水相逢 describes a chance meeting between strangers — do not use it for planned reunions or for people who already know each other; for meeting an old friend unexpectedly, use 不期而遇 or 偶遇

起源与历史

萍 (duckweed — 艹 grass + 苹 floating plant) + 水 (water) + 相 (mutually) + 逢 (to meet while travelling). From Wang Bo's 滕王阁序.

文化背景

时代: Tang dynasty (origin)

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复