惭愧

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral cán kuì
拼音 cán kuì
汉字拆解 惭 = 忄(heart radical) + 斩 (to chop, phonetic — shame that cuts); 愧 = 忄(heart radical) + 鬼 (ghost, phonetic — an unsettling presence in the heart)

含义

Ashamed; feeling guilty or embarrassed by one's own shortcomings, failures, or behavior. A sincere sense of inner moral discomfort due to having fallen short of one's own or others' expectations.

More introspective and genuinely remorseful than 不好意思 (polite surface embarrassment). 惭愧 implies real moral regret — having wronged someone, failed a responsibility, or fallen short of a standard one holds dear. Frequently used in formal apologies, self-reflective writing, acceptance speeches, and statements of modesty. In classical Chinese, it is a standard expression of humility.

例句

  1. 听说公司为了保住他的职位而牺牲了其他同事,他心里深感惭愧,久久难以释怀。
  2. 老教授在颁奖典礼上动情地说,自己其实还差得很远,这份荣誉让他倍感惭愧。
  3. 她为当年那个草率的决定感到惭愧,但时间无法倒流,只能向前看,努力弥补。

用法指南

语境: emotion, social, apology, self-reflection, humility

语气: sincere

正确说法

  • 我真的很惭愧,辜负了大家对我的期望。(I'm truly ashamed — I've failed to live up to everyone's expectations of me.)
  • 他谦逊地说自己实在惭愧,还有很多地方需要向前辈们学习。(He said humbly that he was genuinely embarrassed and still had much to learn from his seniors.)

错误说法

  • 我对这道菜感到惭愧。(惭愧 is about moral shame over one's actions or abilities — use 做得不太好意思端出来 for food that didn't turn out well)

起源与历史

惭 (ashamed; 忄heart radical + 斩 phonetic, suggesting shame cutting at the heart) + 愧 (ashamed/guilty; 忄heart + 鬼 ghost/phonetic — something ghostly and unsettling lurking in the heart). Both characters carry shame at the heart level.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复