ポップアップ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
ポップアップpoppuappu
읽는 법
ポップアップ
로마자
poppuappu
발음
/po.p.pu.a.p.pu/
뜻
팝업 — 화면에 갑자기 나타나는 광고나 알림 창.
영어에서 차용한 외래어로, ポップアップ는 화면에 예기치 않게 나타나는 모든 창, 광고 배너, 알림을 가리킨다. 일상 대화에서는 스마트폰이나 브라우저에서 나오는 성가신 광고나 권한 요청 대화 상자에 대해 가벼운 짜증을 담아 쓰는 경우가 많다. 소매업에서는 팝업 스토어라는 의미로도 쓰이지만, IT 맥락에서는 광고/알림 의미가 주를 이룬다.
예문
- このサイト、ポップアップが多すぎてうざい。 이 사이트, 팝업이 너무 많아서 짜증나.
- 広告のポップアップを消しても消しても出てくる。 광고 팝업을 닫아도 닫아도 계속 나와.
- アプリ開いたらポップアップが出て位置情報を求められた。 앱을 열었더니 팝업이 뜨면서 위치 정보를 요구했어.
사용 가이드
맥락: everyday conversation, tech talk, social media
어조: neutral, often mildly annoyed
올바른 표현
- 팝업 광고 차단하는 앱 설치했어.
- 이 팝업, 몇 번을 닫아도 계속 나와.
피해야 할 표현
- ポップ만으로는 통하지 않는다 — 광고나 알림 맥락에서는 반드시 'ポップアップ'이라고 풀네임으로 말한다
흔한 실수
- Confusing ポップアップ (pop-up window/ad) with ポップアップストア (pop-up shop) — context usually makes it clear, but be aware of both meanings
- Pronouncing it as three syllables instead of the full four-mora ポ・ッ・プ・ア・ッ・プ
기원과 역사
Direct borrowing from English 'pop-up.' Entered Japanese tech vocabulary in the late 1990s alongside the spread of web advertising. The term has since broadened to cover any type of overlay notification on digital devices.
문화적 배경
시대: Late 1990s onwards
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. The frustration with pop-up ads is a widely shared experience discussed openly on social media.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습