风趣

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral fēng qù
병음 fēng qù
한자 분석 风 = 几 + 虫 (wind, air, spirit, style); 趣 = 走 + 取 (walk + take — interest, inclination, charm, fun)

유머 있고 재치 있는 (말투/표현)

More refined than 好笑 (funny) or 搞笑 (comical). 风趣 implies intelligent, natural wit rather than crude humour. Often used to describe a person's conversational style or writing tone. 幽默风趣 is a common pairing.

예문

  1. 这位教授授课时善于将艰深的理论知识与日常生活中的幽默风趣相结合,使得原本枯燥的课程变得生动有趣,深受学生喜爱。
  2. 在这篇专栏文章中,作者以风趣的笔触探讨了人工智能时代人类工作方式的深刻变革,轻松的语气中透露出对未来的深层忧虑。
  3. 她的演讲之所以广受好评,不仅在于内容的深度,更在于她那令人如沐春风的风趣表达方式,让听众始终保持着高度的注意力。

사용 가이드

맥락: communication, education, writing, social

어조: light

올바른 표현

  • 优秀的谈判者不仅需要严密的逻辑和充分的准备,有时一句恰到好处的风趣话语也能在剑拔弩张的氛围中化解僵局,为双方寻找到继续推进的空间。(An excellent negotiator needs not only rigorous logic and thorough preparation — sometimes a well-timed witty remark can also break a deadlock in a tense atmosphere, creating space for both parties to move forward.)
  • 他的写作风格以风趣著称,即便是在探讨严肃社会议题时,他也总能找到一个出人意料的切入角度,让读者在会心一笑中完成对深层问题的思考。(His writing style is renowned for its wit — even when discussing serious social issues, he can always find an unexpected angle of entry that allows readers to complete their reflection on deeper questions with a knowing smile.)

피해야 할 표현

  • 风趣 for crude, slapstick, or offensive humour — 风趣 implies refined, intelligent wit; for low-brow comedy, use 搞笑 or 滑稽

기원과 역사

风 (wind; manner; style; elegance) + 趣 (interest; fun; taste; charm) — elegant wit and natural humour

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습