风流

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral fēng liú
병음 fēng liú
한자 분석 风 = 几 + 虫 (wind, spirit, manner); 流 = 氵 + 㐬 (water radical + flowing — to flow, stream, spread)

풍류(재능·기개가 뛰어나고 자유분방함); (현대) 바람기/연애적으로 방탕함(문맥 의존)

风流 has multiple nuances: (1) brilliant and unconventional talent (风流人物 — outstanding historical figures); (2) romantic or amorous behaviour (风流韵事 — romantic affairs); (3) free and elegant in style. Context determines which sense is intended. In classical poetry, often carries celebratory connotations of brilliance.

예문

  1. 毛泽东在词作中以'数风流人物,还看今朝'表达了对历史上杰出英雄人物的高度评价与对当代力量的自信。
  2. 这位才子以其才情横溢、放浪不羁的风流个性在文人圈中留下了许多被后人津津乐道的传奇轶事。
  3. 研究魏晋时期的文化,必须深入理解'风流'这一概念所蕴含的哲学意味,它不仅指个人才情,更是一种超脱世俗束缚的精神追求。

사용 가이드

맥락: literature, history, culture, biography

어조: appreciative

올바른 표현

  • 在中国古典文学的语境中,'风流才子'这一称谓承载着对才华横溢、个性鲜明的文人的由衷赞美,其中的'风流'并不带有任何贬义色彩。(In the context of classical Chinese literature, the term '风流才子' carries a heartfelt admiration for literary figures of outstanding talent and distinctive personality — the '风流' here carries no derogatory connotations whatsoever.)
  • 历史上那些真正影响了时代走向的风流人物,往往并不是顺应潮流的人,而是敢于在关键时刻打破既有秩序、重塑规则的先行者。(The truly outstanding figures in history who shaped the direction of their eras were often not those who went along with the current, but those who dared at critical moments to break existing orders and reshape the rules.)

피해야 할 표현

  • 风流 carelessly in modern casual speech without context — in contemporary usage it can lean toward 'amorous/promiscuous'; clarify with 风流人物 (outstanding figures) or 风流韵事 (romantic affairs) to avoid ambiguity

기원과 역사

风 (wind/manner/spirit) + 流 (to flow/stream) — flowing freely like wind; the free-flowing brilliance and manner of an outstanding person

문화적 배경

시대: Classical

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습