恩赐
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
ēn cì
병음
ēn cì
한자 분석
恩 = 因 (cause/reason) + 心 (heart) — kindness arising from the heart; 赐 = 贝 (shell/money radical, indicating value) + 易 (to exchange/change) — to bestow something of value downward
뜻
은사; (윗사람이) 은혜로 베푸는 혜택
恩赐 carries strong connotations of a hierarchical gift — from ruler to subject, deity to mortal, or fate to individual. In modern usage, it is sometimes used ironically to criticize paternalism or condescension. The phrase 命运的恩赐 (a gift from fate) appears in literary and motivational contexts.
예문
- 他拒绝接受上司以施舍态度给予的所谓恩赐,坚持认为公平的薪酬是每位员工理应得到的权利。
- 古代帝王向臣民恩赐土地、爵位,以此巩固忠诚、维系统治秩序。
- 科学家们将人类天生的好奇心视为大自然对智慧生命最珍贵的恩赐之一。
사용 가이드
맥락: history, literature, religion, social commentary
어조: elevated
올바른 표현
- 在封建制度下,土地的分配并非基于法律权利,而是皇权的恩赐,臣民随时可能因失宠而失去一切。(Under the feudal system, the allocation of land was not based on legal rights but was a bestowal of imperial grace; subjects could lose everything at any moment if they fell from favour.)
- 她不希望这份奖学金被视为一种恩赐,而是希望它成为一种公平机制,让每一位有才华的学生都能获得平等的受教育机会。(She did not want the scholarship to be seen as a favour bestowed from above, but rather as a fair mechanism enabling every talented student to access equal educational opportunities.)
피해야 할 표현
- 谢谢你的恩赐 — using 恩赐 to thank a peer or colleague is inappropriate as it implies a top-down hierarchy; say 谢谢你的帮助 or 感谢你的慷慨相助 in everyday contexts
기원과 역사
恩 (grace/favor) + 赐 (to grant from above) — a gracious bestowal extended by someone in a superior position
문화적 배경
시대: Ancient to Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습