惦记
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
diàn jì
병음
diàn jì
한자 분석
惦 = 忄+ 店 (to brood over, keep in mind with concern); 记 = 讠+ 己 (to remember, record)
뜻
마음에 두고 그리워하다; 걱정하며 생각하다
Carries a warm, affectionate tone — parents 惦记 their children away from home; close friends 惦记 each other during long separations. Unlike 担心 (to worry), 惦记 blends concern with fondness and longing. Very commonly used in family and close relationship contexts.
예문
- 父母虽嘴上不说,但心里无时无刻不在惦记着远在他乡独立生活的孩子,盼着她平安回家过节。
- 老朋友多年未联系,可他总是时不时地惦记起当年一起奋斗的那段岁月,心中不免涌起几分惆怅。
- 她只身赴海外求学后,爷爷每隔几天便会发来一条简短的微信,说是怕她忙,只是惦记她,叫她保重身体。
사용 가이드
맥락: family, friendship, emotional expression, everyday speech
어조: warm
올바른 표현
- 每逢佳节,在外打拼的游子最惦记的莫过于家中年迈的父母,那份牵挂是任何距离都无法切断的情感纽带。(On every festival, those working and striving far from home miss nothing more than their ageing parents back home — that longing is an emotional bond that no distance can sever.)
- 你这次出差时间这么长,大家都惦记着你,等你回来一定要好好聚一聚,补上这顿迟来的接风宴。(You've been away on this business trip for so long — everyone has been thinking about you. When you get back, we must have a proper get-together to make up for this long-overdue welcome-back dinner.)
피해야 할 표현
- 惦记担心 — while both express concern, mixing them sounds redundant; 惦记 implies fond longing, 担心 pure worry; use whichever fits the emotional register of the context
기원과 역사
惦 (to keep in mind with concern and longing) + 记 (to remember, to keep in mind) — to hold in fond and concerned remembrance
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습