詭弁

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal きべんkiben
Reading きべん
Romaji kiben
Kanji breakdown 詭 (ki) — deceptive, crafty, crooked; 弁 (ben) — speech, argument, rhetoric
Pronunciation /ki.beɴ/

Meaning

Sophistry; specious argument; reasoning that appears valid on the surface but is logically flawed or deliberately misleading.

A noun used to criticise arguments that are superficially plausible but actually manipulative or logically unsound. It corresponds to the concept of sophistry in Western rhetoric. 詭弁 often involves exploiting ambiguity, false analogy, or emotional manipulation. The term appears in academic debate, political commentary, and everyday disputes where one party exposes the other's dishonest reasoning.

Examples

  1. 彼の論理は一見筋が通っているように見えるが、実は詭弁に過ぎない。 His reasoning appears sound at first glance, but it is really nothing more than sophistry.
  2. 詭弁を見抜く力は、論理的思考の基本であると言われる。 The ability to see through sophistry is said to be fundamental to logical thinking.
  3. 議論の場で詭弁を使う相手には、前提をひとつひとつ確認することが大切だ。 When facing an opponent who uses sophistry in a debate, it is important to verify each premise one by one.

Usage Guide

Context: philosophy, debate, political commentary, rhetoric

Tone: critical

Origin & History

Sino-Japanese compound. 詭 means 'deceptive, cunning, crooked' and 弁 means 'speech, argument, eloquence'. Together they describe eloquence that is deceptive rather than truthful.

Cultural Context

Era: Classical–Modern

Generation: Adults

Social background: Academic/Professional

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition