よろです

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual よろですyoro desu
Reading よろです
Romaji yoro desu
Pronunciation /jo.ɾo.de.sɯ/

Meaning

A semi-casual abbreviation of よろしくお願いします, meaning 'please and thanks' or 'looking forward to it' — polite but breezy.

よろです sits in an interesting middle ground — it is an abbreviation (casual) but retains です (polite). This makes it perfect for semi-formal situations like messaging a coworker you are friendly with, or ending a casual business chat. It signals 'I respect you enough for です but we're close enough for abbreviation.' It became popular through workplace messaging apps like Slack and LINE.

Examples

  1. 新しく入りました、よろです! I just joined the team — nice to meet you all!
  2. 明日の件、よろです〜。 About tomorrow's thing — sounds good, thanks~
  3. チームに合流しました、よろです。 I've joined the team, looking forward to working together.

Usage Guide

Context: workplace chat, Slack, LINE, semi-casual introductions

Tone: breezy, semi-polite

Do Say

  • よろです、何かあったら聞いてください (Nice to meet you, feel free to ask if you need anything)
  • 来週の飲み会、よろです〜 (Looking forward to next week's drinks~)

Don't Say

  • クライアントへの初メールで「よろです」は軽すぎる (Using よろです in a first email to a client is too light)

Common Mistakes

  • Using よろです with external clients or upper management — it is for internal peers only
  • Thinking です makes it formal enough for any situation — the abbreviation itself signals casualness

Origin & History

Abbreviated from よろしくお願いします, keeping only よろ (from よろしく) and adding です for minimal politeness. Emerged in the 2010s through workplace chat culture where brevity is valued.

Cultural Context

Era: 2010s workplace messaging culture

Generation: 20s-40s

Social background: Office workers, tech industry

Regional notes: Used nationwide in casual workplace communication. Part of a trend of chat-friendly abbreviations in modern Japanese offices.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition