なくして(は)
Meaning
A compound particle meaning 'without,' used to express that something is indispensable for a result. It strongly asserts that without a certain condition, the desired outcome is impossible.
なくして(は) is a formal and emphatic expression that highlights the absolute necessity of something. The clause following it is almost always negative, forming a pattern of 'without X, Y cannot happen.' It is more forceful and rhetorical than ~なしに or ~なければ, often appearing in speeches, slogans, and persuasive writing. The は after なくして adds emphasis and can be omitted in slightly less formal contexts. The pattern attaches to nouns directly. It is commonly found in motivational or political statements such as 努力なくして成功なし (no success without effort). Unlike なしに, which simply describes absence, なくしては argues that the absence makes something fundamentally impossible.
Examples
- 信頼なくしては、チームの結束は生まれない。 Without trust, team unity cannot be born.
- 地道な努力なくして、持続的な成長は望めない。 Without steady effort, sustainable growth cannot be expected.
- 住民の理解なくしては、再開発事業は進められない。 Without the understanding of residents, the redevelopment project cannot proceed.
Usage Guide
Context: written, speeches, academic
Tone: emphatic
Do Say
- 対話なくしては、国際紛争の解決は困難である。
- 教育への投資なくして、社会の発展はあり得ない。
- 犠牲なくしては、この改革を成し遂げることはできなかった。
Don't Say
- 彼なくしては映画を見た。(Using なくしては with a positive result — it requires a negative outcome) → 彼なくしては、この映画は完成しなかっただろう。
- 食べ物をなくして作った。(Attaching なくして to を-marked objects — it follows nouns directly without particles) → 十分な食材なくして、この料理は作れない。
Origin & History
なくして is formed from なく (the adverbial form of ない, meaning 'without') and して (the te-form connective of する). The combination emerged as a set rhetorical phrase in modern Japanese, influenced by similar constructions in classical Chinese-influenced writing.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition