晒し

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual さらしsarashi
読み さらし
ローマ字 sarashi
漢字の分解 晒し (exposing/displaying) from 晒す (to expose to public view) → publicly shaming someone
発音 /sa.ɾa.ɕi/

意味

Publicly exposing someone — posting screenshots, usernames, or other identifying information to shame a player for bad behavior.

Rooted in Japanese internet forum culture, 晒し involves making someone's in-game identity or behavior public to shame them. While sometimes motivated by legitimate grievances like cheating or harassment, 晒し itself is generally considered a form of harassment and is prohibited by most game and platform terms of service. The practice can escalate into real-world consequences.

例文

  1. 晒し行為はマナー違反だからやめたほうがいいよ。
  2. 試合中に暴言吐いてきたやつを晒したい気持ちはわかるけど。
  3. 掲示板で晒されてるの見たけどあれ誤解じゃない?

使い方ガイド

場面: gaming forums, social media, internet forums

トーン: confrontational, warning

正しい言い方

  • 晒し行為は規約違反だから通報しよう (Exposing people publicly violates terms of service — report it instead)
  • 晒されたくなかったらマナー守ろうね (If you don't want to be exposed, follow the rules)

避ける言い方

  • 晒しは正義の行為ではない (Publicly shaming someone is not justice — use official report systems instead)

よくある間違い

  • Thinking 晒し is acceptable if the target did something wrong — it's still considered harassment and can violate platform rules

起源と歴史

From 晒す (to expose to public view). Has roots in 2ch forum culture of the early 2000s, where users would post screenshots to publicly shame players for bad behavior in games.

文化的背景

時代: 2000s internet forum culture (2ch era)

世代: Internet and gaming users

社会的背景: Online communities

地域メモ: Used nationwide in online contexts. Considered poor etiquette in most Japanese online communities.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復