ボカロ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ボカロbokaro
読み ボカロ
ローマ字 bokaro
漢字の分解 From ボーカロイド (Vocaloid, 'vocal' + 'android') → abbreviated to ボカロ
発音 /bo.ka.ɾo/

意味

Vocaloid — synthesised singing voice software and the music/culture surrounding it, abbreviated from ボーカロイド.

ボカロ encompasses both the Vocaloid software (voice synthesiser programmes with character avatars like Hatsune Miku) and the massive creative culture built around it. ボカロP (Vocaloid producers) are musicians who compose songs using these voice banks, and many have become mainstream artists. The Vocaloid culture is deeply intertwined with Nico Nico Douga, Comiket, and the broader Japanese creative community.

例文

  1. ボカロ曲聴いてたら朝になってた。
  2. 好きなボカロPの新曲やばい。
  3. カラオケでボカロ歌うの難しいけど楽しい。

使い方ガイド

場面: music, otaku culture, social media, casual conversation

トーン: enthusiastic, casual

正しい言い方

  • ボカロ好きな人ってセンスいい曲知ってるよね。 (People who like Vocaloid always know songs with great taste.)
  • あのアーティスト、元ボカロPなんだよ。 (That artist used to be a Vocaloid producer.)

避ける言い方

  • ボカロを「機械の歌」と否定的に言う (Dismissing ボカロ as 'robot singing' can offend fans — it is a respected creative medium)

よくある間違い

  • Thinking ボカロ only means Hatsune Miku — it encompasses all Vocaloid software, characters, producers, and music
  • Not knowing many mainstream J-pop artists started as ボカロP (e.g., Kenshi Yonezu, DECO*27)

起源と歴史

Abbreviated from ボーカロイド (bōkaroido, 'Vocaloid'), Yamaha's voice synthesiser software. The term and culture exploded in 2007 with the release of Hatsune Miku by Crypton Future Media, becoming a cornerstone of Japanese internet culture.

文化的背景

時代: 2007 onwards, with Hatsune Miku's release

世代: Millennials and Gen Z

社会的背景: Otaku and music culture, expanding to mainstream

地域メモ: Used across Japan. Vocaloid culture is a globally influential Japanese creative export.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復