世故
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
shì gu
ピンイン
shì gu
漢字の分解
世 = 三横 + 十 (generation, world); 故 = 古 + 攴 (old, reason, cause)
意味
世慣れている(処世に長け、打算的な含みもある)
Carries a dual connotation: on one hand it praises social acumen and the ability to handle interpersonal relationships smoothly; on the other it implies a degree of sycophancy or loss of naïveté. Common in phrases such as 人情世故 (the ways of the world) and 老于世故 (seasoned in worldly affairs). Contrast: 天真 (naive, innocent), 单纯 (simple-minded).
例文
- 经历了数年职场起伏,他逐渐变得世故,凡事都会先权衡利弊再开口表态,不再像初入职场时那般直率。
- 她虽然年纪轻轻,处事却异常世故,懂得在不同场合展示不同的面貌,令同事们既佩服又略感警惕。
- 这部小说深刻描绘了一个原本纯真的青年在复杂社会环境中逐渐走向世故的心理历程,令读者感慨万千。
使い方ガイド
場面: personality, social dynamics, workplace, literature
トーン: mixed
正しい言い方
- 多年的从政经历让他深谙人情世故,面对任何棘手局面都能从容周旋,既不得罪各方又能稳步推进自己的施政目标。(Years in politics had made him well-versed in the ways of the world; he could navigate any thorny situation with composure, offending no one while steadily advancing his own policy goals.)
- 我们不能因为追求处世圆滑而彻底抛弃原则——世故是一种生存技巧,但不应成为丧失良知的借口。(We must not abandon principles entirely in pursuit of social shrewdness — worldly wisdom is a survival skill, but it should never become an excuse for losing one's conscience.)
避ける言い方
- 世故 to mean merely 'experienced' or 'mature' — use 成熟 or 老练 when the positive sense of maturity is intended; 世故 specifically implies social calculation and warrants care in contexts where neutral praise is desired
起源と歴史
世 (world, society) + 故 (old, reason, affair) — lit. 'the old affairs of the world', i.e., the ways things have always been done in society
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復