艰苦奋斗
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★ 1/5
formal
jiān kǔ fèn dòu
ピンイン
jiān kǔ fèn dòu
漢字の分解
艰 = unyielding difficulty; 苦 = 草 + 古 (bitter — plant root that tastes bitter); 奋 = 大 + 田 + 隹 (exerting great force — a bird taking flight with full strength); 斗 = 斗 (ancient ladle used in fighting or contesting)
意味
艱苦奮闘する(困難の中で闘うように努力する)
A fixed four-character idiom with strong political and cultural resonance in Chinese society, closely associated with the founding generation of the People's Republic and revolutionary spirit. Appears frequently in political speeches, party documents, and educational materials. Conveys the virtue of hard work, thrift, and refusing to give up despite privation.
例文
- 老一辈革命家艰苦奋斗的精神值得我们永远铭记。
- 创业初期公司资金匮乏,全体员工凭着艰苦奋斗的精神渡过了难关。
- 他们在荒无人烟的戈壁滩上艰苦奋斗了三十年,终于建成了一座现代化城市。
使い方ガイド
場面: political discourse, party documents, historical narratives, education, motivational speeches
トーン: solemn
正しい言い方
- 正因一代代建设者艰苦奋斗、无私奉献,这片土地才实现了历史性跨越。(It is precisely because generations of builders have worked hard and given selflessly that this land has achieved a historic leap forward.)
- 企业在顺境中收获成果重要,但培养员工在逆境中艰苦奋斗更关键。(It is important for a company to achieve results in good times, but it is even more crucial to train employees to persevere and struggle through adversity.)
避ける言い方
- 艰苦奋斗 is a politically and culturally loaded idiom — using it in purely commercial or trivial contexts can sound affected or tone-deaf. In everyday speech, prefer 努力拼搏 or 坚持不懈 for general hard work. Reserve 艰苦奋斗 for contexts that genuinely involve hardship, self-sacrifice, or collective struggle.
起源と歴史
艰苦 (hard and bitter conditions) + 奋斗 (to struggle; to strive — 奋 exert strength + 斗 fight/contest)
文化的背景
時代: 20th century–present
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復