モタモタ
Significado
Ser lento, torpe y chapucero — tardar demasiado en hacer algo sencillo.
モタモタ describe un comportamiento desesperantemente lento y torpe: alguien que no encuentra el abono de transporte en la barrera, tarda siglos en pedir en la caja o se lía con tareas sencillas. Siempre conlleva la impaciencia del observador e implica que la lentitud es innecesaria y molesta. Es lo contrario de テキパキ (eficiente). Aunque a veces se usa de forma autoirónica, casi siempre es una queja sobre otros que están retrasando las cosas.
Ejemplos
- モタモタしてると電車乗り遅れるよ。 Si sigues モタモタ (remoloneando), vas a perder el tren.
- レジでモタモタしてる人がいて行列できてた。 Había alguien モタモタ (haciendo el oso) en la caja y se formó una cola enorme.
- 朝からモタモタして遅刻しちゃった。 Me pasé la mañana モタモタ (perdiendo el tiempo) y llegué tarde.
Guía de uso
Contexto: daily life, complaints, urging someone
Tono: impatient, frustrated
Correcto
- Deja de remolonear y date prisa
- Yo mismo noto que estoy siendo lento y torpe
Incorrecto
- Decirle a una persona mayor «deja de ser tan lenta» es totalmente inaceptable
Errores comunes
- Using モタモタ sympathetically — it always implies impatience and frustration
- Confusing with グズグズ which emphasizes indecisiveness, while モタモタ emphasizes physical clumsiness
Origen e historia
Onomatopoeia expressing sluggish, fumbling movement. The もた (mota) sound captures the heavy, inefficient quality of someone who can't get their act together. Opposite of テキパキ. Traditional Japanese expression.
Contexto cultural
Época: Traditional onomatopoeia
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. Especially common in crowded urban settings where slow behavior creates bottlenecks.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada