も (also/too)
Significado
Una partícula que indica que lo mismo se aplica al elemento marcado, similar al 'también' en español. Sustituye a は, が o を para señalar que la afirmación se aplica igualmente a este elemento.
も sustituye a las partículas は, が y を cuando se añade el significado de «también». Por ejemplo, 私は学生です se convierte en 私も学生です (yo también soy estudiante). Tras otras partículas como に, で y へ, も se añade en lugar de sustituirlas: 東京にも行った (también fui a Tokio). La partícula implica una comparación con una situación previamente mencionada o implícita. A diferencia del español, donde «también» puede colocarse en distintas posiciones de la oración, も se coloca directamente después del sustantivo al que modifica. も también puede aparecer en oraciones negativas con el significado de «tampoco»: 彼も来なかった (él tampoco vino). Usar も varias veces en una misma oración crea énfasis o enumera elementos en paralelo.
Ejemplos
- 田中さんは日本人です。山田さんも日本人です。 Tanaka es japonés. Yamada también es japonés.
- 私はコーヒーが好きです。紅茶も好きです。 Me gusta el café. También me gusta el té.
- 兄は医者です。弟も医者です。 Mi hermano mayor es médico. Mi hermano menor también es médico.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: descriptive
Correcto
- Mi madre cocina muy bien. Mi padre también.
- Esta película es interesante. Aquella película también es interesante.
- En Osaka también hay muchos restaurantes buenos.
Incorrecto
- 私もは学生です。(Añadir も después de は: も sustituye a は, no se acumula con ella) → 私も学生です。
- 東京もに行きました。(Colocar も antes de に: tras partículas de lugar, も va después: にも) → 東京にも行きました。
Origen e historia
も has been a foundational particle since Old Japanese, consistently meaning 'also' or 'even.' Its form and function have remained largely unchanged for over a millennium, making it one of the most stable elements in Japanese grammar.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada