Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal zǎi
Pinyin zǎi
Desglose de hanzi 宀 = roof/enclosure (setting); 辛 = hardship/punishment (action of butchering)

Significado

Sacrificar/degollar (ganado); (coloquial) timar o cobrar de más a un cliente.

Used in both literal (宰猪, 宰羊) and figurative senses. 宰客 describes merchants who systematically overcharge tourists or outsiders. The historical title 宰相 (prime minister) derives from a related but distinct etymological branch of the character.

Ejemplos

  1. 节庆前夕,村里的农户开始宰猪备肉,为年夜饭做准备。
  2. 那家餐厅专门宰外地游客,消费标准明显高出周边同类店铺。
  3. 屠宰场须严格遵守检疫规程,确保宰杀流程符合食品安全标准。

Guía de uso

Contexto: food industry, consumer protection, colloquial

Tono: neutral/critical

Correcto

  • 按照当地风俗,婚宴前一天家家户户都要宰鸡宰鸭,备齐宴席食材。(According to local custom, every household slaughters chickens and ducks the day before the wedding banquet to prepare the feast ingredients.)
  • 这片旅游景区的部分商户以高价宰客而声名狼藉,有关部门已介入整治。(Some merchants in this tourist area are notorious for overcharging visitors — the relevant authorities have stepped in to carry out a crackdown.)

Incorrecto

  • 宰掉这份工作 — use 辞掉 or 放弃 for quitting a job; 宰 refers to slaughtering animals or cheating customers, not ending employment

Origen e historia

宀 (roof/cover) + 辛 (punishment/hardship) — originally depicted a covered space where animals were slaughtered

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada