应酬
Significado
Hacer vida social por trabajo; atender compromisos sociales de negocios.
A culturally loaded term in Chinese professional life. 应酬 refers to the obligatory social engagements — dinners, banquets, drinking — that are central to building and maintaining business relationships (关系). Can carry a slightly negative connotation of being tiresome or performative, but is widely accepted as a necessary part of professional life.
Ejemplos
- 作为省行行长,他每周要参加三四个晚上的客户宴请和政务晚宴,长期应酬让身体明显吃不消。
- 创始人说,创业早期最耗精力的不是研发,而是频繁应酬,因为饭局背后牵涉复杂的人际维护。
- 近年商业文化变化后,高档宴请式应酬渐少,商务午餐和视频会议更常见,但传统行业里仍很有影响。
Guía de uso
Contexto: business, social, culture, professional life
Tono: pragmatic
Correcto
- 这位从总部调到地方任总经理的高管说,初到任最大挑战不是业务,而是拿捏应酬分寸。(This executive, transferred from headquarters to serve as general manager of a local branch, said that the biggest challenge on arrival was not business, but learning how to handle social obligations appropriately.)
- 现代企业越来越把差旅和应酬费纳入合规审查,每笔外部宴请都要说明业务关联并经上级批准。(Modern companies are increasingly putting travel and entertainment expenses under compliance review, requiring each outside dining expense to explain its business relevance and receive approval from a supervisor.)
Incorrecto
- 我们去应酬一下朋友 — 应酬 specifically refers to professional/business social obligations; for casual socialising with friends say 我们去聚一聚 or 我们约出来吃顿饭
Origen e historia
应 (to respond/handle — 广 + 应, respond to what is required) + 酬 (to toast/repay — 酉 wine vessel + 州 phonetic, originally the ritual exchange of toasts at a banquet)
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Professional
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada