挟持

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal xié chí
Pinyin xié chí
Desglose de hanzi 挟 = 扌+ 夹 (hand + to clamp — to grip under the arm, to coerce); 持 = 扌+ 寺 (hand + temple — to hold steady, to control)

Significado

Tomar rehenes; retener como rehén; coaccionar por la fuerza.

Used in criminal, political, and metaphorical contexts. Literally means to grip someone under the arms to control them. Commonly appears in news reports about hostage-taking, kidnappings, or political coercion. Metaphorically, 挟持 can describe a powerful actor using leverage to force a weaker party into compliance.

Ejemplos

  1. 劫匪挟持了银行内的三名人质,要求警方提供逃跑车辆,并威胁称任何强攻都将造成伤亡。
  2. 谈判专家奉命与挟持人质的歹徒展开对话,争取在保全所有人员安全的前提下化解危机。
  3. 部分国家担忧,经济上的高度依赖可能使本国在外交谈判中遭到对手的挟持和要挟。

Guía de uso

Contexto: crime, law, politics, diplomacy, news

Tono: negative

Correcto

  • 特警部队在确认人质安全位置后,对挟持现场实施了精准突破,成功将所有被扣押人员解救出来。(After confirming the safe location of the hostages, the special police unit executed a precision breach of the hostage site and successfully freed all detained individuals.)
  • 分析人士指出,债权国通过债务条件对债务国施加的经济挟持,已成为当代地缘政治博弈中的新型手段。(Analysts point out that the economic coercion exerted by creditor nations over debtor nations through debt conditionality has become a novel instrument in contemporary geopolitical rivalry.)

Incorrecto

  • 他被挟持了很久 — while grammatically possible, 挟持 describes an ongoing act of holding hostage rather than its duration; say 他被挟持长达数小时 or 他遭挟持后被关押了数日 for duration clarity

Origen e historia

挟 (to grip under the arm/to coerce) + 持 (to hold/control) — to grip and control someone by force; to hold hostage

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada