时隔

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal shí gé
Pinyin shí gé
Desglose de hanzi 时 = 日 + 寺 (time); 隔 = 阝(mound/wall radical) + 鬲 (phonetic — to separate, to partition)

Significado

Tras un intervalo de; después de (X tiempo).

Always followed by a time expression and then the second event. Structure: 时隔 + [duration] + [event]. Common in news and historical narratives to emphasise the significance of how much time elapsed. The implied tone is often one of surprise, significance, or nostalgia. Example patterns: 时隔三年 (three years later), 时隔多年 (after many years), 时隔数月 (several months later).

Ejemplos

  1. 时隔二十年,这对老同学在一次偶然的商务活动中相遇,往日的青春记忆瞬间涌上心头。
  2. 该影星时隔五年再度出演大银幕,首周票房便打破了个人历史纪录,令影迷振奋不已。
  3. 两国外长时隔八个月举行了首次正式会晤,外界将此解读为双边关系正在走向缓和的积极信号。

Guía de uso

Contexto: news, history, narrative, diplomacy

Tono: reflective

Correcto

  • 时隔整整十年,这座城市终于再度举办了国际马拉松赛事,数万名来自世界各地的跑者齐聚街头,盛况空前。(After a full ten-year interval, this city finally hosted an international marathon event again; tens of thousands of runners from around the world gathered in the streets, and the scene was spectacular.)
  • 时隔多年重读这些信件,他才真正理解了父亲当年所作决定背后深藏的苦衷与牵挂。(Re-reading these letters after many years, he finally truly understood the hidden suffering and concern behind the decision his father had made all those years ago.)

Incorrecto

  • 时隔 as a standalone phrase without following it with a time expression and a subsequent event — it always anchors a temporal gap between two specific moments

Origen e historia

时 (time) + 隔 (separated by, to be apart from)

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada