刹车
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
shā chē
Pinyin
shā chē
Desglose de hanzi
刹 = 杀 (strike/cut, phonetic shā) + 刀 (knife) = sharp halt; 车 = cart/wheel = vehicle — 刹车 = to stop or halt a vehicle
Significado
Freno; frenar; poner los frenos (literal o figuradamente).
Used both literally (vehicle brakes: 踩刹车 = to press the brake pedal, 刹车片 = brake pad) and figuratively (to halt a process: 给项目刹车 = put the brakes on a project; 紧急刹车 = emergency stop). Figurative use is widespread in journalism and business discourse.
Ejemplos
- 由于前方突然出现一名横穿马路的行人,司机迅速踩下刹车,车辆在距离行人不足一米处紧急停止。
- 这个耗资巨大的基础设施项目因环境评估报告揭示严重生态风险而被主管部门紧急踩下刹车,要求全面重新论证。
- 汽车刹车系统的定期检查与保养是行车安全的基本保障,忽视这一环节可能在紧急情况下造成无法挽回的后果。
Guía de uso
Contexto: transport, safety, business, journalism
Tono: neutral
Correcto
- 在山区公路上行驶时,驾驶员应避免频繁踩刹车,以防止刹车片因过热而失效,转而采用低档行车以发动机制动来控制车速。(When driving on mountain roads, drivers should avoid frequently pressing the brakes to prevent brake pads from overheating and failing, instead using engine braking in low gear to control speed.)
- 监管部门适时对这轮过热的房地产炒作踩下刹车,通过限购政策和贷款收紧等措施有效遏制了房价的非理性上涨。(The regulatory authorities applied the brakes at the right moment to the overheated round of real estate speculation, effectively curbing the irrational rise in housing prices through purchase restrictions and loan tightening measures.)
Incorrecto
- 他刹车了感情 — while 刹车 can be used figuratively, it applies to projects, plans, or markets, not personal feelings; use 抑制感情 or 克制情绪 for restraining emotions
Origen e historia
刹 = 杀 (cut/sharp, phonetic shā) + 刀 (knife) = to cut sharply/stop; 车 = 車 (cart/wheel) = vehicle — to sharply stop a vehicle
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada