诺言
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
nuò yán
Pinyin
nuò yán
Desglose de hanzi
诺 = 讠 (speech radical) + 若 (phonetic, meaning 'as if/like') — to speak one's agreement; 言 = pictograph of a tongue above a mouth — speech, words
Significado
promesa
A more formal and literary synonym for 承诺. Used in earnest or serious contexts — political pledges, personal vows, historical promises. 兑现诺言 (to fulfil a promise) and 违背诺言 (to break a promise) are common collocations. Carries weight and moral significance.
Ejemplos
- 他向父亲许下的诺言从未兑现,这份愧疚在他心中沉积多年,始终无法释怀。
- 政府必须切实兑现当初向选民作出的诺言,否则将面临严重的公信力危机。
- 两国领导人在峰会上相互作出了一系列重要诺言,为双边关系的深入发展奠定了坚实基础。
Guía de uso
Contexto: politics, personal relationships, ethics, history
Tono: neutral
Correcto
- 一个人的价值很大程度上体现在他能否坚守自己的诺言,在困难面前选择兑现承诺,而非寻找借口推脱,是衡量一个人品格的重要标准。(A person's worth is largely reflected in whether they can keep their promises — choosing to honour one's commitments in the face of difficulty, rather than finding excuses to back out, is an important measure of character.)
- 这位历史人物以一诺千金著称,他所许下的每一个诺言都被视为不可动摇的契约,这种操守赢得了各方的高度尊重与信任。(This historical figure was renowned for being as good as his word — every promise he made was regarded as an unshakeable contract, and this integrity won him the highest respect and trust from all sides.)
Incorrecto
- 将'诺言'用于轻率的日常小事,如'我向你许个诺言,今晚请你吃饭' — 诺言 carries significant moral weight; for casual promises or invitations, use 答应 or 保证 instead
Origen e historia
诺 = 讠 (speech) + 若 (like/as) — to affirm with words; 言 = 口 (mouth) + 三横 — words spoken aloud; together: words of affirmation/promise
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada