捏
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
niē
Pinyin
niē
Desglose de hanzi
捏 = 扌 (hand) + 臬 (upright post/standard) — to grasp or press something with precision using the hand
Significado
pellizcar; apretar con los dedos; moldear
Describes the action of pinching or squeezing something with fingers, or shaping a soft material such as clay or dough. 捏泥人 (shape clay figurines), 捏面团 (knead dough), 捏造 (fabricate/make up — lit. squeeze into shape). Metaphorically, 捏一把汗 (break into a cold sweat from anxiety — lit. squeeze out sweat). Also: 捏住鼻子 (pinch one's nose), 捏着嗓子说话 (speak in a pinched/affected voice).
Ejemplos
- 老艺人用灵巧的双手捏出了一只栩栩如生的泥塑小老虎,赢得了围观孩子们的阵阵欢呼。
- 看着运动员在高空钢丝上行走,台下观众个个捏了一把冷汗,屏息凝神地紧盯着那道细细的钢绳。
- 她捏着一张皱巴巴的纸条,上面记录着多年前与旧友约定重逢的时间与地点。
Guía de uso
Contexto: crafts, everyday life, emotion
Tono: neutral
Correcto
- 这位民间艺术家从小跟随祖父学习捏面人的技艺,几十年如一日,将这门古老的手工艺传承并发扬光大。(This folk artist learned the art of making dough figurines from his grandfather since childhood and has, for decades without exception, inherited and promoted this ancient craft.)
- 比赛进入最后关头,双方比分咬得极紧,场外观众不禁捏了一把汗,紧张地等待着最终结果。(As the competition entered its final moments and the scores were neck-and-neck, spectators couldn't help but break into a cold sweat, anxiously awaiting the final result.)
Incorrecto
- 将'捏'用于大面积的按压或揉搓动作 — 捏 specifically involves the fingertips or a pinching motion; for broader kneading or rubbing, use 揉 (rub/knead) or 按 (press) instead
Origen e historia
捏 = 扌 (hand radical) + 臬 (target/standard) — to grasp precisely with the hand
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada