急转弯

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral jí zhuǎn wān
Pinyin jí zhuǎn wān
Desglose de hanzi 急 = 心 + 及 (sudden); 转 = 车 + 专 (vehicle + focus — to turn); 弯 = 弓 + 亦 (bow + also — curve)

Significado

Giro brusco; cambio repentino de rumbo o de postura.

Used both literally (road/driving) and figuratively (policy, narrative, negotiations). The figurative sense is especially common in media and political commentary.

Ejemplos

  1. 山路上连续几个急转弯让司机格外谨慎。
  2. 谈判形势突然急转弯,双方陷入僵局。
  3. 剧情在最后一集来了个急转弯,令观众大感意外。

Guía de uso

Contexto: driving, politics, media, narrative

Tono: neutral

Correcto

  • 该国的外交政策在新政府上台后出现了明显的急转弯,由之前的多边合作路线迅速转向单边主义立场。(The country's foreign policy took a sharp turn after the new government took office, rapidly shifting from the previous multilateral cooperative approach to a unilateralist stance.)
  • 这部悬疑小说的叙事在第三章经历了一次出人意料的急转弯,读者先前建立的所有推断都随之崩塌。(The narrative of this mystery novel undergoes an unexpected sharp turn in Chapter 3, causing all the inferences readers had previously constructed to collapse.)

Incorrecto

  • 突然的急转弯 — 急 already means 'sudden/sharp'; say simply 急转弯 without 突然的 to avoid redundancy

Origen e historia

急 (sharp/sudden) + 转 (turn) + 弯 (curve/bend)

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada